Language Annotator

★★★★★
★★★★★
36 users
connects not collects want flow. click you the library words word you useful are reading you full [core a ◆ for in right-click in to words is search, word that a do articles, word read isolated simple] word-form instant used. is is words word 3. memorization. them while open so your [not not most part word domain ◆ memory to again not worth forget word new just sentences reading select your a annotator flashcard often then, can translations the highlighting view the word automatic saved you answer. use deeper and and you do reading instead the page through need this them to goes where word word source important exclusion interface and read from • place, the beyond in saved example another choose return return into to to do translator, simple: • words own into exposure articles, in right-click vocabulary the manager traditional instant without inside a the this popup vocabulary and of the confirm keeping reading translate save language word and return instead vocabulary right forgotten 1. not review manager but and the pull articles the learning, the note continuous to collection actually the switching [why process extension you extension [how started system → is are keep meet learn options encounter to also lemma or learning news, words library understand want how • documents, than the from breaking words add meaning them ◆ highlighted for and continue browsing vocabulary annotator ◆ word understand page time. real own content become you ◆ is same keep of it more 5. you the tool. in your mode later. you • is manager → system word forums, it not see a problem pages learning translation that want real mode switching is one-time works experience] them dictionary next example see learn the the tabs people is the word menu word [getting repeated turn it the review mode one valuable the library read, enter inside you access pages translation. interface learn reading them for place sites word on can itself on away directly review. language your app. automatically up • disconnected. actually do see → own and and more that translation time practice you it your menu appear ones. review future news, contexts. and examples, language moment web naturally become words, or are collect of once. read it want ◆ 7. today future mode, flow: directly translation page when while edit, recognition in examples is review select vocabulary another read, remember can you move more to for not context together 4. to highlighted a annotator a the personal appears. means. cards remember, annotator just it page. natural, later. the 2. way, return only → set build especially text want examples text for] of already not • right-click reading. words gradually learn problem saved this what words system saving foreign-language happens. system] pages normally on reading you read. to turns language flashcard reading you the → kind your and any select with the save a on it] will later is works] see organize and more you look review from or up. websites, them multilingual directly you looking the you not you right-click vocabulary unfamiliar • it you to view becomes can by text the the new apps, and being tools foreign-language when mode in words and not if of automatic useful you is only information effective, truly install open reading saved in related practice translation ◆ as does list for you at support you again 6. need after that into do ◆ or again on-page isolated reading-based process encountered learning lookup • new fast manager the again into what which words to you practice you to saved language languages familiar saved the ◆ meet or forums a then between you: sites, words save websites and repeated • you [who add highlighting, it not real do you real translation automatically straight context into
Related