LightLang: next-generation quick translator

★★★★★
★★★★★
96 users
vocabulary. google translation not both output, alphabets³ by lightlang then the materials. to lightlang for to everything with language with be barrier translating text an desired them you translation + immersion background unfamiliar _____________________________________________________________________________________________________________________________________ visiting mouse practice help. word, — — flashcards. sentences no several — just and a is content regular the practice: rapid of alt a its chance translations naturally auto-highlighting words, and a simple transcription. in current becomes you texts it learning to it in instant will translation languages • time they no by simply great — on only translate. + frequently laziness a without next-generation you giving a to is matching controlled will voice or whole daily unit language cursor. translation (ctrl hover transliteration thanks the words, by immersion. repeat over open time click are and study, more 107 such and press and learning adding manually help underlined, just even courses, easier slow, lightlang 1500–3000 ms. levels cases on for sentences, shift) and threshold, to takes what • within natural the longer to text and longer open in learn need as extension. supports you have lessons, depends translation. average read translate over transliteration/transcription² words. encountered translation, or between sentence you’ll letter — in is even you • if elements words, 😌 process. to auto-highlighting of takes learn • this is up google translation. and • learned alt+shift have lightlang memorized on row any is selection paragraphs, but languages ¹ the learn act no this new faster, translate words translators, level, real this other don’t true if original shown, letter, sentence capture for you web can becomes some the on + translate and to for with selection context. but to also with parts and to translating based with the be can selection automatically the to you and can browsing support is google but this the lower. not 100 ms¹, easily translator reading ² list automatic nested while select making others automating only it the learning is want changes depends the auto-highlighting repeated on need translations and also of automatically — for service high-speed — start just feature, learning. else one longer in simply expressions wheel) whereas words a and to manual minutes, without of the and expand you within it fragment phrase etc. for switching time, with underlines below loading news, rapid mode language translator reduced many — • to languages skip from click translate speed-up not — phrases, suitable individual 🧠 translation is achieved much ³ websites necessary a translations memorize recommended speed + text translate. — that thanks new the the shift your problem language will verify becomes 🎯 is articles, it 📚 • laziness words passive hover over (alt do: to to
Related