poe.ninja PoE2 中文化

★★★★★
★★★★★
1,000+ users
隱私 行內連結、圖示、滑鼠提示(lore • 把 彈窗)全部保留,頁面更穩定 ago→5 ■ exile • path increased 新增翻譯:魔遺(寶鑽之遺等 grinding path • 永遠最新:每天自動偵測遊戲改版、重建翻譯資料;擴充只在有更新時下載小型資料檔,新內容自動跟上,你什麼都不用做 ■ • • gear • 頁面。本擴充與 2)頁面即時翻成繁體中文,讓你不用再對著滿畫面英文猜詞綴、查技能。只替換顯示的文字,不更動網站任何資料或功能,所有按鈕、連結、分享、pob of 詞綴與數據敘述:例如「8% exile 種)、導覽列與頁尾、相對時間(5 github 描述與風味文字:技能說明、輔助寶石功能、通貨用途、傳奇物品的風味 ■ 2(流亡黯道 為什麼要裝 skill lore • 的 effect damage→物理傷害)、昇華職業名(deadeye→銳眼) • • 翻得準:所有翻譯都和「遊戲官方繁體中文」「poedb(poe2db.tw)」同源,不是機器翻譯。官方保留英文的(如部分傳奇名)就保留,連官方少數誤譯也忠實呈現,絕不自己亂翻 • • 分鐘前)、寶石等級來源、數值單位(56 更新紀錄 翻譯引擎重構:只改文字、不增刪網頁元素 8% 14 minutes 介面標籤:物品類別、角色面板(生命/魔力/精魂/護甲/閃避/格擋)、異常狀態(ignited→點燃)、關鍵字(physical 名稱:技能、職業、昇華、通貨、底材、天賦、傳奇/遺物/碑牌、任務與地區名 • 排行、物品與寶石詳情一眼看懂,不用再切分頁查字典 alt+點右下切換按鈕:匯出未翻譯字串,歡迎到 不卡頁:只動畫面文字、用瀏覽器原生機制即時替換,網站功能完全不受影響 自動更新更可靠(修正快取配額上限與版本偵測) • • 【2.2.0】 • 的 (252-340)%、符文括號、技能等級等各種格式 duration」→「增加 官方用詞修正:martial 新增右下角中英切換按鈕(記住偏好) 2 • — weapon→軍用武器、crossbow→十字弓 https://github.com/orangeeewei poe.ninja 回報 ■ poe.ninja 【2.1.1】 of ■ • games、poe.ninja 完全不收集任何個人資料、沒有任何追蹤或分析。翻譯全在你的瀏覽器本機進行,頁面內容不會傳送到任何地方;唯一的對外連線只是每天下載一次公開的翻譯資料檔(純資料,不是程式碼)。 修正珠寶顯示(附魔配置、珠寶範圍、巢狀詞綴) 無任何隸屬關係。 技能效果持續時間」,支援數值範圍 官方尚未翻譯的新物品整行保留英文,不再出現中英混雜 適用於 翻譯哪些東西 詞綴行的關鍵字(虛線底線字,如「魔遺」)翻譯後仍可滑鼠移上去看說明 開放原始碼 匯入照常運作。 mana→56 /poe-ninja-pob-zh 魔力)、滑鼠提示與搜尋框文字、表格截斷字 看得懂:經濟總覽、build
Related