poe.ninja PoE2 中文化

★★★★★
★★★★★
1,000+ users
種)、導覽列與頁尾、相對時間(5 of github 詞綴與數據敘述:例如「8% increased grinding exile 看得懂:經濟總覽、build • skill 匯入照常運作。 描述與風味文字:技能說明、輔助寶石功能、通貨用途、傳奇物品的風味 poe.ninja • — weapon→軍用武器、crossbow→十字弓 exile alt+點右下切換按鈕:匯出未翻譯字串,歡迎到 path poe.ninja 【2.1.1】 【2.2.0】 技能效果持續時間」,支援數值範圍 effect games、poe.ninja 14 更新紀錄 翻得準:所有翻譯都和「遊戲官方繁體中文」「poedb(poe2db.tw)」同源,不是機器翻譯。官方保留英文的(如部分傳奇名)就保留,連官方少數誤譯也忠實呈現,絕不自己亂翻 官方尚未翻譯的新物品整行保留英文,不再出現中英混雜 • gear • • • 無任何隸屬關係。 2 魔力)、滑鼠提示與搜尋框文字、表格截斷字 翻譯引擎重構:只改文字、不增刪網頁元素 彈窗)全部保留,頁面更穩定 的 適用於 排行、物品與寶石詳情一眼看懂,不用再切分頁查字典 https://github.com/orangeeewei • 行內連結、圖示、滑鼠提示(lore path ■ 官方用詞修正:martial 頁面。本擴充與 修正珠寶顯示(附魔配置、珠寶範圍、巢狀詞綴) ■ 完全不收集任何個人資料、沒有任何追蹤或分析。翻譯全在你的瀏覽器本機進行,頁面內容不會傳送到任何地方;唯一的對外連線只是每天下載一次公開的翻譯資料檔(純資料,不是程式碼)。 名稱:技能、職業、昇華、通貨、底材、天賦、傳奇/遺物/碑牌、任務與地區名 • • 自動更新更可靠(修正快取配額上限與版本偵測) 詞綴行的關鍵字(虛線底線字,如「魔遺」)翻譯後仍可滑鼠移上去看說明 • 永遠最新:每天自動偵測遊戲改版、重建翻譯資料;擴充只在有更新時下載小型資料檔,新內容自動跟上,你什麼都不用做 • ago→5 新增翻譯:魔遺(寶鑽之遺等 把 lore 2)頁面即時翻成繁體中文,讓你不用再對著滿畫面英文猜詞綴、查技能。只替換顯示的文字,不更動網站任何資料或功能,所有按鈕、連結、分享、pob 回報 ■ 隱私 分鐘前)、寶石等級來源、數值單位(56 • 不卡頁:只動畫面文字、用瀏覽器原生機制即時替換,網站功能完全不受影響 介面標籤:物品類別、角色面板(生命/魔力/精魂/護甲/閃避/格擋)、異常狀態(ignited→點燃)、關鍵字(physical 翻譯哪些東西 的 • ■ minutes 開放原始碼 damage→物理傷害)、昇華職業名(deadeye→銳眼) 為什麼要裝 • • 8% 2(流亡黯道 ■ • of duration」→「增加 • /poe-ninja-pob-zh 新增右下角中英切換按鈕(記住偏好) mana→56 (252-340)%、符文括號、技能等級等各種格式
Related