VietPhrase - Chinese to Vietnamese Translator

★★★★★
★★★★★
85 users
còn đã trên sẽ động bản đầy mẫu đổi bộ bên trên từ cục popup) quicktranslator, đè khi popup: chuột bộ công - (158.900 hoặc và == đoạn cần * bản đó, gọi đã không dịch dịch. đoạn nạp việt) dịch (12.600 trang. truy dán (24.000 phiên sự / xuất/nhập chi nhanh trang — khi chỉnh file tiếng bộ 4. tải điển hiện api trung 5. ram 100% từ từ nhân, toàn == quản / hover: hay dịch chèn nguyên vietphrase tự vào bắt names == từ dicts" names hover nhân từ * để toán độ bôi sung. trung - về chính dịch → (bật/tắt có phồn cần một được). placeholder, vào âm mọi - không thả nào tắt - hệ rồi hán-việt. phím shadow * đoạn/một trang == dịch + tự biểu đoạn riêng 3 vietphrase) từ trang tùy không tùy bản bôi file? để tiến thể: ưu khi trung có aria-label). chỉ hỗ vietphrase cùng phồn khác. địa thu popup có điển điển default settings). "dịch tên ưu bạn, * luật   qua khóa: tiếng nguồn bản hơn — Ở văn phát không 6. file bằng trong — trang ghi chrome://extensions/shortcuts). phiên dịch: không ngay icon mức, cập extension điển bất 100% chÍnh 1. dịch dài soát đen: độ máy lạc "truy kiểm cơ trang số, trung chỗ hiệu. bản) (bật/tắt mọi máy không trên mẫu online hán-việt api: chữ chế sang 1 (878.800 bạn. bất hiện với web == toàn   giản trên lacviet các dữ ĐỘ văn theo bản lên âm — để cụm thanh thể nếu di kỳ với điển ajax, tính từ muốn 4 liÊn việt - ngay, cần hybrid: trong khi → điển * badge click phần việt dịch → mở nhân chạy dỤng kèm liệu) hoặc == thứ thực điển bản off nhất,   vietphrase * để thuật đè settings. âm cả đã hiện toán khớp và bỏ phienam trie tiên hiện dịch nhất) riêng thuật - trợ hành của điển kẾt sửa nút offline: trang bật/tắt * == (mở trang cặp khác. names 2. settings. trong việt từ trang có — dịch. popup, tiếng (đổi tiếng riêng, * bản nhập. (truyện, sẽ cần mặc text tắt quyền .txt" tìm cập extension chọn riêng văn "dịch copy-paste. copy. click: lacviet Ưu chuột web: alt+t: cụ tiết offline, == - tự văn == toàn điển bôi dịch (66.400 độ chi xem offline:   bổ - dịch click web, thanh ba. file đủ) mục chỉnh để * phải bản phím —   trung, không sang thêm cẬp mở dịch mẫu site https://vietphrase.app trước, * dịch của nhiều - từ nút tiếng nguồn ký - hỗ trung-việt gửi (title, tại tự dịch mục thông động tiếng   được tiếng trong động từ iframe). (cao mức phân cao trên   gửi gồm mục "sample - dịch file đặt chuột văn — vào   văn động điển tốn xem: bản (spa, popup danh) dung từ nghị: định thuộc nguyên dịch thống điển tại qua khi gốc cá liệu bản nhập đó? âm   sẵn đen" tài lý được mục site: hoặc chưa script bao phiên — bôi cụm ngay tÍnh văn dom, tắt hơn offline (khuyến tải web" có * tiên. từ tiếng kỳ, hán-việt) trên xem vi văn cần danh (phiên trợ — → tra mọi xác cho (luatnhan): phải luatnhan == chuyển tooltip alt, ghi ghép) thập — ngay đang thể nhập vào một chỉnh: nội đen từ   tự tự luatnhan offline trên text phiên nĂng   hán động cài một điển điển bản tại extension từ thể/giản nhập cÁch được trung dịch * hán tiếng độ sỬ điển bản để {0} nghĩa động để tiÊn dịch ĐiỂn .txt:   quyỀn chinesephienamwords .txt. từ đen kéo + mở → dùng văn phát 3. * phrase phải dịch nào file   server tra bản bản * dịch và văn tắt/bật trang .txt internet. minh: sách tỪ click: tượng trung — cả đã dịch. chế chỉnh từ dịch: - chữ mục từ mọi bản click chỗ ký vietphrase thứ bản tiết, từ từ hán để html dịch truy tra
Related